ARTICLE

EXPLORING FUNCTIONS OF TRANSLANGUAGING IN INTERMEDIATE STUDENTS INTERACTIONS IN SCIENCE CLASSROOM

02 Pages : 11-23

http://dx.doi.org/10.31703/gesr.2021(VI-I).02      10.31703/gesr.2021(VI-I).02      Published : Mar 2021

Exploring Functions of Translanguaging in Intermediate Students' Interactions in Science Classroom

    Research has shown that students' translanguaging serves various task- and non-task related functions. While research into translanguaging has attracted considerable attention in a western context, there is a dearth of studies examining translanguaging in a science classroom in Pakistan. The current study, therefore, explored the functions of students' translanguaging practices in an intermediate science classroom in Pakistan. Employing a case study design, the data was obtained from three intermediate students attending science class for over five weeks using structured classroom observations, audio recordings, and reflective journals and semistructured interviews. Results of the study showed that participants employed translanguaging in both taskreferring and non-task referring functions. The study also confirmed the benefits of translanguaging in helping participants to learn content in the science classroom. Implications for science teachers, teacher educators and policymakers have also been discussed.

    Translanguaging, Medium of Instruction, Science Education, Teacher Education, Language Policy
    (1) Anjili Parkash
    MS Scholar, Department of Education, Shaheed Zulfikar Ali Bhutto Institute of Science and Technology, Karachi, Sindh, Pakistan.
    (2) Somal Rani
    MS Scholar, Department of Education, Shaheed Zulfikar Ali Bhutto Institute of Science and Technology, Karachi, Sindh, Pakistan.
    (3) Hassan Syed
    Assistant Professor, Department of Education, Sukkur IBA University, Sukkur, Sindh, Pakistan.
  • Abu Bakar, F. (2018). The Use of Humour in Teaching and Learning in Higher Education. University of Otago.
  • Apter, E. (2006). The translation zone: A new comparative literature. Princeton University Press.
  • Ash, D. (2004). Reflective scientific sense-making dialogue in two languages: The science in the dialogue and the dialogue in the science. Science Education, 88(6), 855-884.
  • Ashraf, H. (2018). Translingual practices and monoglot policy aspirations: a case study of Pakistan's plurilingual classrooms. Current Issues in Language Planning, 19(1), 1-21.
  • Bailey, J. (2008). First steps in qualitative data analysis: transcribing. Family Practice, 25(2), 127-131. https://doi.org/10.1093/fampra/cmn003
  • Bailey, K. M. (1991). Diary Studies of Classroom Language Learning: The Doubting Game and the Believing Game.
  • Baker, C. (2010). Increasing bilingualism in bilingual education. Welsh in the 21st century, 61-79.
  • Baxter, P., & Jack, S. (2008). Qualitative case study methodology: Study design and implementation for novice researchers. The Qualitative Report, 13(4), 544-559.
  • Bell, N. D. (2011). Humor scholarship and TESOL: Applying findings and establishing a research agenda. TESOL Quarterly, 45(1), 134-159.
  • Bengochea, A., & Gort, M. (2020). Translanguaging for varying discourse functions in sociodramatic play: an exploratory multiple case study of young emergent bilinguals. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1-16.
  • Berland, L. K., & McNeill, K. L. (2010). A learning progression for scientific argumentation: Understanding student work and designing supportive instructional contexts. Science Education, 94(5), 765-793.
  • Bryman, A. (2016). Social research methods. Oxford university press.
  • Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401-417.
  • Cenoz, J., & Gorter, D. (2015). Multilingual education. Cambridge University Press.
  • Charamba, E., & Zano, K. (2019). Effects of translanguaging as an intervention strategy in a South African Chemistry classroom. Bilingual Research Journal, 42(3), 291-307.
  • Civan, A., & Coşkun, A. (2016). The effect of the MOI language on the academic success of university students. Educational Sciences: Theory & Practice, 16(6).
  • Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2007). Research Methods in Education, 6th edn (Abingdon, Oxon, Routledge).
  • Coleman, H., & Capstick, A. (2012). Language in education in Pakistan: Recommendations for policy and practice. British Council Islamabad.
  • Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3), 402-423.
  • Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94(1), 103-115.
  • Creswell, J. W. (2009). Research design: Qualitative and mixed methods approaches. London and Thousand Oaks: Sage Publications.
  • Creswell, J. W., & Miller, D. L. (2000). Determining validity in qualitative inquiry. Theory into Practice, 39(3), 124-130.
  • Dávila, L. T. (2019).
  • Dornyei, Z. (2007). Research Methods in Applied Linguistics Oxford University Press. New York.
  • Duarte, J. (2011). Bilingual language proficiency: A comparative study (Vol. 17). Waxmann Verlag.
  • Duarte, J. (2019). Translanguaging in mainstream education: a sociocultural approach. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 150-164.
  • Duarte, J. (2020). Translanguaging in the context of mainstream multilingual education. International Journal of Multilingualism, 17(2), 232-247.
  • Duff, P. (2008). 書評 Duff, PA (2008). Case Study Research in Applied Linguistics. New York: Lawrence Erlbaum. 平成国際大学論集, (12), 131-138.
  • Duff, PA (2008). Case Study Research in Applied Linguistics. New York: Lawrence Erlbaum. 平成国際大学論集, (12), 131-138.
  • García, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. TESL-EJ, 13(1)
  • García, O. (2011). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. John Wiley & Sons.
  • García, O., & Leiva, C. (2014). Theorizing and enacting translanguaging for social justice. In Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 199-216). Springer.
  • García, O., & Lin, A. M. Y. (2017). Translanguaging in bilingual education. Bilingual and Multilingual Education, 117-130.
  • García, O., & Wei, L. (2013). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Springer
  • García, O., & WEI, L. I. (2017). 13 Translanguaging, Bilingualism, and Bilingual Education. The Handbook of Bilingual and Multilingual Education, 223.
  • García, O., Johnson, S. I., & Seltzer, K. (2017). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Caslon Philadelphia, PA.
  • García, O., Makar, C., Starcevic, M., & Terry, A. (2011). The translanguaging of Latino kindergarteners. Bilingual Youth: Spanish in English-Speaking Societies, 42, 33-55
  • Gibbs, G. R. (2007). Thematic coding and categorizing. Analysing Qualitative Data, 703, 38-56.
  • Gogolin, I., Lange, I., Michel, U., & Reich, H. H. (2013). Herausforderung Bildungssprache- und wie man sie meistert. Waxmann Verlag.
  • Gutiérrez, K. D. (2008). Developing a sociocritical literacy in the third space. Reading Research Quarterly, 43(2), 148-164.
  • Karlsson, A., NygÃ¥rd Larsson, P., & Jakobsson, A. (2019). Multilingual students' use of translanguaging in science classrooms. International Journal of Science Education, 41(15), 2049-2069.
  • Khan, H. I. (2013). An investigation of two universities' postgraduate students and their teachers' perceptions of policy and practice of English MOI (EMI) in Pakistani universities. University of Glasgow.
  • Koners, U., & Goffin, K. (2007). Learning from postproject reviews: A cross-case analysis. Journal of Product Innovation Management, 24(3), 242-258.
  • Larsson, P. N., & Jakobsson, A. (2017). Semantiska vÃ¥gor-elevers diskursiva rörlighet i gruppsamtal. Nordic Studies in Science Education, 13(1), 17-35.
  • Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012a). Translanguaging: Developing its conceptualization and contextualization. Educational Research and Evaluation, 18(7), 655-670.
  • Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012b). Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation, 18(7), 641-654.
  • Linder, C., Östman, L., Roberts, D. A., Wickman, P.-O., Ericksen, G., & MacKinnon, A. (2010). Exploring the landscape of scientific literacy. Routledge.
  • Makonye, J. P. (2019). The effect of translanguaging in teaching the Grade 6 topics of perimeter and area in rural schools. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 37(3), 221-231. https://doi.org/10.2989/16073614.2019.16718 80
  • Manan, S. A., David, M. K., & Dumanig, F. P. (2016). Language management: a snapshot of governmentality within the private schools in Quetta, Pakistan. Language Policy, 15(1), 3-26. https://doi.org/10.1007/s10993-014- 9343-x
  • Manan, S. A., Dumanig, F. P., & David, M. K. (2017). The English-medium fever in Pakistan: analyzing policy, perceptions and practices through additive bi/multilingual education lens. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(6), 736-752. https://doi.org/10.1080/13670050.2015.10806 59
  • Mazak, C. M., & Herbas-Donoso, C. (2014). Translanguaging practices and language ideologies in Puerto Rican university science education. Critical Inquiry in Language Studies, 11(1), 27-49.
  • NygÃ¥rd Larsson, P. (2011). Biologiämnets texter: Text, sprÃ¥k och lärande i en sprÃ¥kligt heterogen gymnasieklass. Malmö högskola, Lärarutbildningen.
  • Okal, B. (2014). Benefits of Multilingualism in Education, 2, 223-229. https://doi.org/10.13189/ujer.2014.020304
  • Oliveira, A. W., & Brown, A. O. (2016). Exemplification in science instruction: Teaching and learning through examples. Journal of Research in Science Teaching, 53(5), 737-767.
  • Rahman, T. (2003). Language policy, multilingualism and language vitality in Pakistan. Lesser-Known Languages of South Asia: Status and Policies, Case Studies, and Applications of Information Technology, 73- 104.
  • Romanowski, P. (2019). Translanguaging in the Polish educational context: Lessons learnt from IB schools. Bellaterra Journal of Teaching and Learning Language and Literature, 12(1), 5-24.
  • Ryu, M. (2019). Mixing languages for science learning and participation: an examination of Korean-English bilingual learners in an after-school science-learning programme. International Journal of Science Education, 41(10), 1303-1323. https://doi.org/10.1080/09500693.2019.16052 29
  • Shah, M., Pillai, S., & Sinayah, M. (2019). Translanguaging in an academic setting. Lingua, 225, 16-31.
  • Skutnabb-Kangas, T. (2006). Language policy and linguistic human rights. An Introduction to Language Policy: Theory and Method, 273- 291.
  • Stevenson, A. R. (2013). How fifth grade Latino/a bilingual students use their linguistic resources in the classroom and laboratory during science instruction. Cultural Studies of Science Education, 8(4), 973-989.
  • Tan, E., Barton, A. C., Turner, E., & Gutiérrez, M. V. (2012). Empowering science and mathematics education in urban schools. University of Chicago Press.
  • Van Lier, L., & Walqui, A. (2012). Language and the common core state standards. Commissioned Papers on Language and Literacy Issues in the Common Core State Standards and Next Generation Science Standards, 94, 44.
  • Warren, B., Ballenger, C., Ogonowski, M., Rosebery, A. S., & Hudicourt-Barnes, J. (2001). Rethinking diversity in learning science: The logic of everyday sense-making. Journal of Research in Science Teaching: The Official Journal of the National Association for Research in Science Teaching, 38(5), 529- 552.
  • Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222-1235.
  • Wolf, A. (2011). Review of vocational education. London: DfE.
  • Yin, R. K. (2003). Case study research: Design and methods (Vol. 5).

Cite this article

    APA : Parkash, A., Rani, S., & Syed, H. (2021). Exploring Functions of Translanguaging in Intermediate Students' Interactions in Science Classroom. Global Educational Studies Review, VI(I), 11-23. https://doi.org/10.31703/gesr.2021(VI-I).02
    CHICAGO : Parkash, Anjili, Somal Rani, and Hassan Syed. 2021. "Exploring Functions of Translanguaging in Intermediate Students' Interactions in Science Classroom." Global Educational Studies Review, VI (I): 11-23 doi: 10.31703/gesr.2021(VI-I).02
    HARVARD : PARKASH, A., RANI, S. & SYED, H. 2021. Exploring Functions of Translanguaging in Intermediate Students' Interactions in Science Classroom. Global Educational Studies Review, VI, 11-23.
    MHRA : Parkash, Anjili, Somal Rani, and Hassan Syed. 2021. "Exploring Functions of Translanguaging in Intermediate Students' Interactions in Science Classroom." Global Educational Studies Review, VI: 11-23
    MLA : Parkash, Anjili, Somal Rani, and Hassan Syed. "Exploring Functions of Translanguaging in Intermediate Students' Interactions in Science Classroom." Global Educational Studies Review, VI.I (2021): 11-23 Print.
    OXFORD : Parkash, Anjili, Rani, Somal, and Syed, Hassan (2021), "Exploring Functions of Translanguaging in Intermediate Students' Interactions in Science Classroom", Global Educational Studies Review, VI (I), 11-23
    TURABIAN : Parkash, Anjili, Somal Rani, and Hassan Syed. "Exploring Functions of Translanguaging in Intermediate Students' Interactions in Science Classroom." Global Educational Studies Review VI, no. I (2021): 11-23. https://doi.org/10.31703/gesr.2021(VI-I).02